Presentations and Authors


Last name A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z All
Track:
 

General Papers

Improving academic literacy through teaching collocations
Déogratias Nizonkiza
The impact of the current needs analysis on language policy and on program development at the University of Zurich and ETH Language Center
Sabina Schaffner
The Research on Willingness to Communicate in Chinese Students’ EFL Study
Xuesong Wang
Two issues in the derivation of coordinate constructions
Kate Huddlestone
Mother tongue education in official minority languages of Zimbabwe: The case of Kalanga.
Eventhough Ndlovu, Theodorus du Plessis
A dynamic role model for educational interpreting
Herculene Kotzé
Tolking by die Universiteit van die Vrystaat: Volhoubaar? | Interpreting at the University of the Free State: Sustainable?
Liezl Liebenberg, Theo du Plessis
Herstandaardisering: Demokratiserende Taalbeplanning | Restandardisation: Democratising Language Planning
Gerda Odendaal
’n Refleksie op die Waarde en Uitdagings van Eksperimentele Leer vir Tolkopleiding: Die Ervaring van die Tolkprogram aan die Universiteit Stellenbosch | Reflecting on the Value and Challenges of Experiential Learning for Interpreter Training:
Harold M Lesch
Studying language policy as a sociocultural tool: the case of language policy and planning of the University of Cape Town
Magda Karjalainen
Impact of the language practice and language attitude for the implementation of the language policy in the education system in South Africa - Adapted Approaches at selected primary and secondary schools in Gauteng and North-West Province
Michael Marc Andre Kretzer
NURSING THE CURE: AN ACOUSTIC ANALYSIS OF /ʊə/ IN SOUTH AFRICAN ENGLISH
Ian Bekker
Alloy of Gold: the role of the ‘Rand’ in the formation of South African English
Ian Bekker
Landmark Flexibility in Afrikaans
Estelle van der Merwe
Locality and antifocus in Zulu dislocation constructions
Jochen Zeller
Vocabulary testing in bilingual Xhosa and English speaking children
Kristin Catherine van der Merwe
Translating the ant: Actor-network theory, semiotics and translation
Kobus Marais
’n Multiperspektiefbenadering tot die Ontwerp van ’n Afrikaanse Taakgebaseerde Sillabus op Universiteitsvlak | A Multi-perspective Approach to the Design of an Afrikaans Task-based Syllabus at University Level
Elbie Maria Adendorff
Hoe Deiktiese Woorde in Afrikaans Emosionele Afstand Aandui in Sekere Subjektiewe Konstruksies | How Deictic Words Indicate Emotional Distance in Certain Subjective Constructions in Afrikaans
Adri Breed
Event verbalisation in IsiZulu L1 and English L2 -- A comparative analysis with special reference to tense and aspect
Muhle Praiseworth Sibisi, Heike Tappe
Through the lens of BEd students’ self-narratives: The motivational roles of significant others in literacy acquisition
Adelia Carstens
The Importance of Deaf Culture and History as a Module in the South African Sign Language Curriculum at the University of the Free State
Nicolene Lynette de Klerk
“Kwedini my gat”: Negotiating power structures in Amsterdam and Grahamstown small business discourse
Sanne Lauriks
Keep Calm and Write: The influence of affective variables on the acquisition of academic literacy
Louise Olivier
‘Die gesin se taallaer brand af’: language maintenance and loss of Afrikaans-speaking immigrants
Jako Olivier
Die DBAT: die onontginde diamant van die Afrikaanse taalkunde
Jako Olivier, Adri Breed
Language specific story grammar elements in multilingual children
Heike Tappe, Agness Chimangeni Hara
Die Semantiek van eet en drink: ’n Leksikologiese Ondersoek | The Semantics of eating and drinking: A Lexicological Study
Nerina Bosman
Die Ontwerp van ’n Kursus vir Afrikaans vir Spesifieke Doeleindes binne die Raamwerk van Taakgebaseerde Onderrig | The Design of a Course for Afrikaans for Specific Purposes within the Framework of TBLT
Arné Greyling
Die Gebruik van Tegnologie in ’n Taakgebaseerde Sillabus vir Afrikaans as Vreemde Taal in Universiteitskonteks | The Use of Technology in a Task-based Syllabus for Afrikaans as Foreign Language in University Context
Carla Ellis
Academic acculturation and reading ability: the case of South African students entering higher education
Tobie Van Dyk, Kris Van de Poel, Frans Van der Slik
The consecutive Language-in-Education Policy Shifts in Rwanda: Learners’ and Teachers’ Attitudes on lived Experiences
Epimaque Niyibizi
Knowledgeable, known and trusted: A case study on the (perceived) performance of subject-specialist educational interpreters
Lenelle Foster
Has a three-year maturation period done Google Translate any good?
Susan Lotz, Alta Van Rensburg, Cobus Snyman
Educational interpreting as one of the services offered by a university language unit
Johanna Christina Lombard
Analysis of the impact of the Pearson MyFoundationslab computer based programme on academic writing of 1st year Chemistry students
Hanlie Dippenaar, Nosisana Mkonto, Misiwe Katyia, Puleng Sefalane-Nkohla, Thembi Mtonjeni, Emmanuelle Esambe
A research programme for reading in African languages.
Mark de Vos, Kristin Van der Merwe
Die Evaluering en Ontwikkeling van Opvoedkundige Tolkopleiding by die Universiteit Stellenbosch | The Evaluation and Development of Educational Interpreter Training at Stellenbosch University
Juanli Theron, Alta Van Rensburg
Vertaling as Ideologiese Aanpassing in die Romans van André P. Brink | Translation as Ideological Adaptation in the Novels of André Brink
Lelanie De Roubaix
Reading development strategies in Sepedi and English: An investigation of balanced literacy among grade 7 readers
Pheladi Fakude
Towards impact measurement: responsibly designing a framework for assessing the value of academic literacy courses
Ilse Fouche
The pragmatic markers anyway, okay and shame: A comparative study of two African varieties of English
Melanie Fairhurst, Kate Huddlestone
Community Integrated Language Learning: A Curriculum Design Process
Lindsay Huff, Kabelo Sebolai
Having fun with van – a Nanosyntactic take on syncretism
Erin Pretorius
A Sociolinguistic Theory of Multivalency: from Code Switching to Mixed Language
Pierre Aycard
Study guides: investigating the students’ view
Mari-Leigh Pienaar
Using the features of translated language as an index of translation expertise: a corpus-based study
Karien Redelinghuys, Haidee Kruger
Throwing down the gauntlet: the challenge represented by current research in the fields of World Englishes and English as a Lingua Franca
Brenda Spencer
Perceptions of University Students regarding Multilingual Education: A Case Study of the North-West University Mafikeng Campus
Abigail Hlatshwayo, Liqhwa Patience Siziba
Issues of validity in the Grade 12 English Home Language examination papers (2008-2011)
Colleen du Plessis
Imagining a post-racial future: the discourses of young South African students
Zannie Bock, Sally Hunt
Where policy meets practice: Language planning in a superdiverse Australian high school
Louisa Willoughby
Ideology, Policy and Implementation: Comparative Perspectives from Two African Universities
Charlyn Dyers, Jane-Francis Abongdia
Towards blended medical communication training: adapting online language learning materials for South African vocational training
Christine Fourie, Kris Van de Poel
Towards an English-SASL (South African Sign Language) Machine Translation System: Explorations in SASL Grammar
Ian Sieborger
Great Expectations and realistic planning: English language development planning in Guinea West-Africa
Annamarie Mostert, Ria De Villiers
Measuring productive knowledge of collocations among tertiary level students: The case of first year students at the North-West University (Potchefstroom Campus)
Déogratias Nizonkiza, Tobie Van Dyk, Henk Louw
Framed Communities: Translating the State of a Nation
Thelmé Janse van Rensburg, Anna Elizabeth Feinauer
Face work Strategies in a discussion about Xenophobia
Evans Anyona Ondigi
Institutional and personal language interventions developed in multilingual HIV/AIDS care centres in Lesotho.
Konosoang Mabafokeng Sobane
Educating for Language or a language: a new South African perspective on an old debate
Sean Alan Bowerman
Thematic curriculum and mother tongue education in Uganda: discrepancies between de jure and de facto language-in-education policy
Medadi Erisa Ssentanda
Coordinating Agreement in isiXhosa
Hazel Jean Mitchley
Mother-tongue subtitling: reasons for improvement in recall?
Johannes Tsietsi Mahlasela
Compiling an Academic Word List for Afrikaans
Sanet Steyn
The role of corpus-based research in educational interpreting, so by the way
Karien Brits
The ‘present tense’ in Mandarin and isiXhosa: a comparative study
Silvester Ron Simango, Xiujie Ma
Die Taak van Akademiese Geletterdheid/hede binne die Konteks van ’n Markgedrewe Universiteit | Academic Literacy/ies and the Marketisation of the University
Elizabeth Maria Meihuizen
Produk teenoor Proses tydens Akademiese Redigering: Opmerkings as Aanwysers van Redigeergerigtheid | Product versus Process During Academic Editing: The Comment as Indicator of Editing Orientation
Amanda Lourens
Are we all getting the same message? A comparison between a spoken language and a Sign Language interpreted text in a spesialised university subject
Ananda Van der Walt
So few Deaf university students - is it really a disability issue?
Ananda Van der Walt
Multimodal Development in Oral Narratives: A comparison of French, isiZulu and SeSotho speakers
Ramona Nkosinathi Kunene
Ubuntu translanguaging practices in kasi-taal: Rethinking old language boundaries for new language planning
Leketi Makalela
Using complex adaptive systems (CAS) theory to equip students for self-monitoring in academic writing development
Helena Zybrands
Tensions and intentions: Constructing emergent readers in linguistically diverse classrooms.
Caroline van der Mescht
Analysis of Discourses of Displacement – a case study of African Refugees in South Africa
Christine Anthonissen
Listening: a measure of success
Fiona Clare Stanford
The language that isn't there
Justin C Brown
Institutional language policies and student language practices at three Western Cape institutions of higher learning
Lynn Mafofo, Fiona Severiona Ferris
What eye tracking can tell us about reading in isiZulu
Sandra Jane Land
Semiotic appropriation and globalisation in post-Apartheid South African market place: Bellville
Lynn Mafofo, Fiona Severiona Ferris
Regionality in White South African English
Deon du Plessis
Report on the implementation of mobile support in English L2 for Grade 8 learners at a rural school in Mpumalanga
Elizabeth Bergman, Marianne Bezuidenhout
A Study of the Correlation between Broad South African English (BrSAE) and Afrikaans English (AfkE) Variables and the Social Variables Associated with Them
Kara Schultz
The quest for an elusive language policy in the educational institutions of the North-West Province
Themba Lance Ngwenya
Growing one's own timber: A model for the recruitment, selection and training of educational interpreters
Johan Blaauw
Challenges of testing deep word knowledge of vocabulary: Which path to follow?
Deogratias Nizonkiza
Afrikaans tussen Nederlands en Engels | Afrikaans between Dutch and English
Jac Conradie
Language, manipulations and policy ... reflections on possible hidden agendas of language policy in South African higher education
Marlene Verhoef
Motion event cognition in Afrikaans: Testing the grammatical aspect hypothesis
Emanuel Bylund, Panos Athanasopoulos
Can IELTS writing scores predict university performance? Comparing the use of lexical bundles in IELTS writing tests and in first-year academic writing
Trish Cooper
Comparing vowel hiatus resolution in ciNsenga and chiShona: An OT analysis
Maxwell Kadenge, Silverster Ron Simango
The created languages of Rocannon’s World
Andrew van der Spuy
The effects of stress and Working Memory on interpreting quality
Gene Mathey
Effective communication across language barriers in public health settings
Thandiwe Nxumalo
New registers for the consumer industry: a case study
Eleanor Cornelius
Role-Plays to Foster Pragmatic Awareness in an English Second Language (ESL) Classroom: ESL Teachers’ Perspectives
Phyllis Koryro Kaburise
New Englishes and the Tenacious Life of Vernaculars: Sociophonetics, History and Identity in Three Varieties of South African English
Rajend - Mesthrie
Communicative practices among urban black male youth in a Johannesburg township
Heather Brookes
Towards a pedagogy for multilingual teaching across the curriculum in higher education: Two scenarios
Christa van der Walt
Towards an effective online mentoring model for freelance language practitioners
John David Linnegar
Trends in Xhosa language teaching & learning at Faculties of Medicine and Health Sciences: Findings and new initiatives
Madelé Du Plessis, Marietjie de Villiers
Introducing a novel assessment instrument designed to address students’ Xhosa language skills in the clinical consultation
Madelé Du Plessis, Christina Tan, Philip Lewis, Marietjie de Villiers
Developing students’ isiXhosa and Afrikaans communication skills for the clinical consultation: A Stellenbosch University Faculty of Medicine & Health Sciences initiative
Fezeka Alicia Sikele, Philip Lewis, Marietjie de Villiers
Die Bevorderlikheid van Opvoedkundige Tolking vir Effektiewe Onderrig en Leer binne die Fakulteit Regsgeleerdheid aan die US | The Contribution of Educational Interpreting to Effective Teaching and Learning in the Faculty of Law, SU
Carmen Brewis
The impact of subtitles on academic performance at tertiary level
Esté Hefer, Jan-Louis Kruger, Gordon Matthew
Implementing language policy: The implementation of parallel medium teaching at Stellenbosch University
Leon De Stadler, Vic Webb
Passive constructions in English, Afrikaans and isiXhosa: predictions for transfer in the case of early developing trilinguals
Anneke Perold Potgieter
The role of language learning strategies in the EFL learning of Vietnamese-speaking university students
Henno Kotze, Simone Conradie
Aviation English in South African airspace
Salome Coertze, Chris Burger, Simone Conradie, Kate Huddlestone
Reflecting on offering isiXhosa as a Second Language at the Medical School
Somikazi Deyi
Language practices in urban Lusaka and their implications on language planning and policy in education
Kelvin Mambwe
Providing truly patient-centred care: Harnessing the pragmatic power of interpreters
Kim Wallmach
Die Rol van Taalaktivisme by die Beweging na Moedertaalonderwys en die Vestiging van ’n Demokratiese Taalbestel in Suid-Afrika | The Role of Language Activism in the Movement Towards Mother Tongue Education and the Establishment of a Democratic Language O
Johny Henry Snayers, Theo du Plessis
The diverse challenges in linguistic- and literacy-development research
Joanine Nel
On the Valency of the Reciprocal and Associative in Ndebele
Langa Khumalo
Translanguaging: an alternative pedagogical strategy for implementing multilingual education in South African universities?
Mbulungeni Madiba
Adoption of Relevant Resources and Effective Implementation of the Language Policy will Benefit Learners with Learning Barriers
Ntombizodwa Dlayedwa, Unathi Nyamezele
Agency in Translating Une Vie de Boy into English: Exploring Translator Identity and Translation Strategies
Felix Awung
Kaaps: a Variety of Afrikaans that Underpins the Individual and Collective Identities of the People on the Cape Flats
Michael Le Cordeur
The Development of a Literacy Intervention Program to Improve Reading Comprehension of isiXhosa Mother Tongue Speakers in Grade 4 to 6 Afrikaans Medium Classes
Maylene Basson, Michael Le Cordeur

Panel Discussion

Panel Discussion - The sexed politics of everyday life
Tommaso Milani, Ana Deumert, Jana Krige, Marcelyn Oostendorp, Tracey Lee McCormick